*
Un bes a l'horabaixa fugit de l'ombra
travessant ports i muntanyes.
Foscor desèrtica.
Llum a la ferida.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
HUÍDO DE LA SOMBRA
Un beso en el crepúsculo huído de la sombra,
atravesando puertos y montañas.
Oscuridad desértica.
Luz en la herida.
Ana Muela Sopeña
dissabte, 8 d’agost de 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada