*
Encén-me a la foscúria
amb les teues mans d’Andròmeda,
jo te espere desperta a Eridà
i et done adjectius al quàntum.
Reste en vetla,
com dona oberta als misteris
de les sacerdotesses
dels temples.
Cavalva damunt de la boira cap a la meua llum
amb els teus dits de Spica,
jo aguaite amb el meu vel a Alpherat,
mentre que em regales amb els noms dels codis.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
ENCIÉNDEME
Enciéndeme en lo oscuro
con tus manos de Andrómeda,
yo te espero despierta en Eridanus
y te dono adjetivos en el cuantum.
Permanezco en vigilia,
como mujer abierta a los misterios
de las sacerdotisas
de los templos.
Cabalga sobre niebla hacia mi luz
con tus dedos de Spica,
yo aguardo con mi velo en Alpherat,
mientras me obsequias con los nombres de los códigos.
Ana Muela Sopeña
dissabte, 5 de setembre de 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada