dimecres, 30 de setembre de 2009

FUTUR D'ATZABEJA

*
Busque als ocults racons de la teua carn
el misteri de la ciutat sense aigua
i la foscor d'un naufragi sense oblits.

Habites en dos mars sigilosos,
amb sorra que beu
de caragoles nues
el teu desig de somni d'un altre món.

Residesc en l'abisme de la llum,
allí on les dunes
esdevenen sols.

El nostre encontre,
en l'ebrietat de la follia,
es nodreix del miracle de l'enigma
que jau somorgollat
en broma d'un futur d'atzabeja.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

FUTURO DE AZABACHE

Busco en los ocultos rincones de tu carne
el misterio de la ciudad sin agua
y lo oscuro de un naufragio sin olvidos.

Habitas en dos mares sigilosos,
con arena que bebe
de caracolas desnudas
tu deseo de sueño de otro mundo.

Resido en el abismo de la luz,
allí donde las dunas
se convierten en soles.

Nuestro encuentro,
en la embriaguez de la locura,
se nutre del milagro del enigma
que yace sumergido
en bruma de un futuro de azabache.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada