divendres, 16 d’octubre de 2009

NAIPS

*
El cavall de copes em pregunta:
on m'amague a les nits.

I la regna de bastos em respon:
entre les gelosies mes arcaiques.

Mentrestant, el tres d'ors
s'inclina cap a mi per a temptar-me

i el nou d'espases
m'adverteix de perills que m'aguaiten.

Un rei d'ors vibra
amb tot allò que hi ha al meu paisatge,

però tres regnes de copes,
disfressades amb porpra,
m'inquieten amb les seues caretes d'acer...


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

NAIPES

El caballo de copas me pregunta:
en dónde me oculto por las noches.

Y la reina de bastos me responde:
entre las celosías más arcaicas.

Mientras, el tres de oros
se inclina sobre mí para tentarme

y el nueve de espadas
me advierte de peligros que me acechan.

Un rey de oros vibra
con todo lo que existe en mi paisaje,

mas tres reinas de copas,
disfrazadas con púrpura,
me inquietan con sus máscaras de acero...


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari