divendres, 6 de novembre de 2009

ABRAÇA'M EN LA LLUM

*
Abraça'm en la llum
mentre et somie,
lliura'm el teu món clandestí
on les lletres gemeguen de plaer.

Nuga'm amb cordes de desig
al norai protector.

Inicia trajectòries incessants
des de la meua pell de coure
fins a la teua pell.

Entrellaça el teu cos amb el meu.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

ABRÁZAME EN LA LUZ

Abrázame en la luz
mientras te sueño,
entrégame tu mundo clandestino
donde las letras gimen de placer.

Anúdame con cuerdas de deseo
al noray protector.

Inicia trayectorias incesantes
desde mi piel de cobre
hasta tu piel.

Entrelaza tu cuerpo con el mío.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari