*
Els màrgens del món em revelen
la sal de los crepuscles,
en la paraula ferida de l'ombra
que s'amaga sense por en un jardí.
A destemps proclame entre cendres
l'instint en la meua esfera creadora,
en l'espill errant que m'aixopluga.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
A DESTIEMPO
Los márgenes del mundo me revelan
la sal de los crepúsculos,
en la palabra herida de la sombra
que se esconde sin miedo en un jardín.
A destiempo proclamo entre cenizas
el instinto en mi esfera creadora,
en el espejo errante que me ampara.
Ana Muela Sopeña
dissabte, 7 de novembre de 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada