*
Els teus ulls al llac
contenen els desigs de la nit,
en l'abisme dúctil
de la llum del capvespre.
Una ombra silent i melangiosa
es vessa en tremolor davant de la ferida,
per la humitat nua dels cossos.
La pell de les galàxies invisibles
és somni provocat
per la bellesa efímera
dels cercles auris de la vesprada.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
TUS OJOS EN EL LAGO
Tus ojos en el lago
contienen los deseos de la noche,
en el abismo dúctil
de la luz del crepúsculo.
Una sombra silente y melancólica
se derrama en temblor frente a la herida,
por la humedad desnuda de los cuerpos.
La piel de las galaxias invisibles
es sueño provocado
por la belleza efímera
de los círculos áureos de la tarde.
Ana Muela Sopeña
dimecres, 23 de desembre de 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada