*
Somorgollar-se en la cova
de les revelacions i misteris,
per a tèixer el món
amb els seus ossos i sang.
Viatjar pels batecs
del ritme de les coses en el seu foc
i descobrir la sorra
de tot allò que emana vida i riu.
Trobar una clau,
per a obrir el teu mutisme entre els cirrus
i comprendre que sempre
he sabut que eres d'un altre temps.
Alletar la teua ferida
amb la meua força sinuosa d'Artemisa
i camelar les teues mans,
perquè em traslladen a un altre espai.
Iniciar un trajecte
de mutació d'espècies animals
i saber que l'instint,
sublim serà al capdavall llum i poema.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
TEJER EL MUNDO
Sumergirse en la cueva
de las revelaciones y misterios,
para tejer el mundo
con sus huesos y sangre.
Viajar por los latidos
del ritmo de las cosas en su fuego
y descubrir la arena
de todo lo que emana vida y río.
Encontrar una clave,
para abrir tu mutismo entre los cirros
y comprender que siempre
he sabido que eras de otro tiempo.
Amamantar tu herida
con mi fuerza sinuosa de Artemisa
y camelar tus manos,
para que me trasladen a otro espacio.
Iniciar un trayecto
de mutación de especies animales
y saber que el instinto,
sublime será al fin luz y poema.
Ana Muela Sopeña
dimarts, 15 de desembre de 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada