*
La soledat va plovent
llunes errants
en la meua ànima àvida de tu.
Et recorde
amb els teus ulls d'aigua,
enllà de la vida i de la mort,
en el vendaval del temps.
Puja la marea
en un instant feliç,
baixa la marea
en el ressort que mou el caos del món.
Et mire,
em mires,
Ens mirem
i un llampec blau ens il·lumina.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
RELÁMPAGO
La soledad va lloviendo
lunas errantes
en mi alma ávida de ti.
Te recuerdo
con tus ojos de agua,
más allá de la vida y de la muerte,
en el vendaval del tiempo.
Sube la marea
en un instante feliz,
baja la marea
en el resorte que mueve el caos del mundo.
Te miro,
me miras,
nos miramos
y un relámpago azul nos ilumina.
Ana Muela Sopeña
dimecres, 13 de gener de 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada