*
Una nina de sal genera el món
en les seues mans proclius al misteri
de gavines delitoses del blau.
Una nina de sal encalça en somnis
la teua pell abstreta per la llum
que amida la bellesa del crepuscle.
Una nina de sal trenca la luna
amb els seus ulls de mar
fixats a núvols de secrets.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
NIÑA DE SAL
Una niña de sal genera el mundo
en sus manos abiertas al misterio
de gaviotas amantes del azul.
Una niña de sal persigue en sueños
tu piel ensimismada por la luz
que mide la belleza del crepúsculo.
Una niña de sal rompe la luna
con sus ojos de mar
adheridos a nubes de secretos.
Ana Muela Sopeña
dijous, 28 de gener de 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada