*
Esquinça'm
dins de l'espai invisible,
on habite sense hores amb les teues síl·labes.
Acudeix a la meua crida primigènia,
escolta l'adjectiu que t'anomena
en un somiar lligat als espills.
Resquitlla'm
amb els dits de calitja
entre la pell d'un món imprevisible.
Abraça'm
a espaiet sota l'aigua
i profereix les meues lletres sense por.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
RÁSGAME
Rásgame
en el espacio invisible,
donde habito sin horas con tus sílabas.
Acude a mi llamada primigenia,
escucha el adjetivo que te nombra
en un sueño enlazado a los espejos.
Rózame,
con tus dedos de bruma,
entre la piel de un mundo imprevisible.
Abrázame despacio bajo el agua
y pronuncia mis letras sin temor.
Ana Muela Sopeña
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari