divendres, 12 de març de 2010

BEU DEL MEU CALZE

*
Beu del meu calze,
participa'm del regne de la teua espasa,
beguem aquest beuratge que simbòlic pugna
per aqueixa alquímia màgica del món.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

BEBE DE MI CÁLIZ

Bebe de mi cáliz,
particípame del reino de tu espada,
bebamos este filtro que simbólico pugna
por esa alquimia mágica del mundo.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada