*
La nit es presenta silenciosa
dels seus robatges negres.
Una llum continguda
l'arbre suau emmarca del meu bosc.
Els brufols miren sempre
al seus voltants,
amb els seus ulls de vidre i de metall.
Els sons nocturns
respiren sense descans núvols freds
i permeteixen que un cúmul de pluja
interrogue sense pressa el vent sud.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
LA NOCHE SE PRESENTA
La noche se presenta silenciosa
con sus ropajes negros.
Una luz contenida
enmarca el árbol suave de mi bosque.
Los búhos miran siempre
alrededor,
con sus ojos de vidrio y de metal.
Los sonidos nocturnos
respiran sin descanso nubes frías
y permiten que un cúmulo de lluvia
interrogue sin prisa al viento sur.
Ana Muela Sopeña
dijous, 11 de març de 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada