*
El nom dels dies
esmuny la penombra en l'abisme,
al fum seré
de nits sense ànima.
En el silenci blau del teu recer
l'ombra et posseeix en l'arcà
dels núvols d'incandescent flama
i la llum subterrània entre els codis.
Els ossos de la boira
fonen els mots
en la senda etèria de la teua història.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
NOMBRE DE LOS DÍAS
El nombre de los días
desliza la penumbra en el abismo,
en el humo sereno
de las noches sin alma.
En el silencio azul de tu guarida
la sombra te posee en el secreto
de las nubes de fuego incandescente
y la luz subterránea entre los códigos.
Los huesos de la niebla
derriten las palabras
en el camino etéreo de tu historia.
Ana Muela Sopeña
dissabte, 20 de març de 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada