dijous, 22 d’abril de 2010

PREGÀRIES AL VENT

*
Pregàries al vent
em porten al lloc dels oblits.

Allí a poc a poc em quede
dormida amb la son de la mort
i cavalque entre núvols
cap als precipicis de la ferida.

Invocació al alba,
mentre el temps s'abisma amb la pluja.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

PLEGARIAS EN EL VIENTO

Plegarias en el viento
me llevan al lugar de los olvidos.

Allí me voy quedando
dormida con el sueño de la muerte
y cabalgo entre nubes
hacia los precipicios de la herida.

Invocación al alba,
mientras se abisma el tiempo con la lluvia.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada