dimarts, 4 de maig de 2010

QUATRE HAIKUS D'OCELLS

*
Vet ara un pit-roig
en sa branca de gebrada.
Canta l'hivern fred.

I les orenetes
damunt del mar en crepuscle.
Brolla primavera.

La merla en silenci
vola al seu jardí obscur.
És càlid estiu.

Veig un teuladí
al damunt del rebaix blanc.
La tardor arriba.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

CUATRO HAIKUS DE PÁJAROS

Un petirrojo
en su rama de escarcha.
Invierno frío.

Las golondrinas
sobre el mar en crepúsculo.
Es primavera.

Mirlo en silencio
en su jardín oscuro.
Verano cálido.

Veo un gorrión
en el alféizar blanco.
Llega el otoño.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada