dilluns, 15 de novembre de 2010

ÀVIDS DE LLUM

*
Foscor que crida
els amants àvids de llum.

En la pell dels somnis jo et lliure
el meu cor sense hores.

Té el espai un punt de bellesa
on el teu cos delera ser el meu espill.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

ÁVIDOS DE LUZ

Oscuridad que llama
a los amantes ávidos de luz.

En la piel de los sueños yo te entrego
mi corazón sin horas.

Tiene el espacio un punto de belleza
donde tu cuerpo ansía ser mi espejo.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada