*
Foscor que crida
els amants àvids de llum.
En la pell dels somnis jo et lliure
el meu cor sense hores.
Té el espai un punt de bellesa
on el teu cos delera ser el meu espill.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
ÁVIDOS DE LUZ
Oscuridad que llama
a los amantes ávidos de luz.
En la piel de los sueños yo te entrego
mi corazón sin horas.
Tiene el espacio un punto de belleza
donde tu cuerpo ansía ser mi espejo.
Ana Muela Sopeña
dilluns, 15 de novembre de 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada