dissabte, 15 de gener de 2011

LA LLUNA I LES PARAULES

*
A Pere Bessó, aliat en la paraula

La lluna i les paraules de l'oblit
es moren per restar entre les pàgines
d'algun poeta suau i somiador.

Els vocables que impacten
resideixen en l'ombra de l'exili.

El sol i els pronoms del record
habiten en els llibres de la llum
dels poetes bandejats.
............................Els noms invisibles
s'allotgen en les pedres i les fonts.

Els sons que aixopluguen l'erràtic
pertanyen al cercle secret.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

LA LUNA Y LAS PALABRAS

A Pere Bessó, aliado en la palabra

La luna y las palabras del olvido
se mueren por estar entre las páginas
de algún poeta suave y soñador.

Los vocablos que impactan
residen en la sombra del exilio.

El sol y los pronombres del recuerdo
habitan en los libros de la luz
de los poetas desterrados.

Los nombres invisibles
se alojan en las piedras y en las fuentes.

Los sonidos que amparan al errático
pertenecen al círculo secreto.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada