*
.....Les paraules s'estimen, es besen, es cremen les unes a les altres, es tiben, es relaxen. Batallen i dansen en la nit interminable. Així naix el poema.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
.....Les paraules s'estimen, es besen, es cremen les unes a les altres, es tiben, es relaxen. Batallen i dansen en la nit interminable. Així naix el poema.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
NACE EL POEMA
.....Las palabras se aman, se besan, arden entre sí, se tensan, se relajan. Batallan y danzan en la noche interminable. Así nace el poema.
*
*
Ana Muela Sopeña
*
*
Ana Muela Sopeña
Hola , efectivamente , las palabras tiene vida propia, no solo te hablan, trean fuego sentimientos encontrados, cada palabra expresa un estado del alma que se entrelazan con gemidos que también hablan , es el murmuro de la palabra.
ResponEliminaCon ternura
Sor.cecilia
Gracias, Sor Cecilia, por pasar por este poema y su hermosa traducción. Si, las palabras se aman. Así nace el poema...
ResponEliminaUn abrazo
Ana