diumenge, 17 d’abril de 2011

EN LA NIT

*
I

En la nit et pense
mentre l'ombra cau damunt de la meua ferida.


II

Un núvol de somnis
permet que la llum siga el meu far.


III

S'esmuny l'insomni,
com presagi de visions,
pel meu univers de preguntats.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

EN LA NOCHE

I

En la noche te pienso
mientras la sombra cae sobre mi herida.


II

Una nube de sueños
permite que la luz sea mi faro.


III

Se desliza el insomnio,
como presagio de visiones,
por mi universo de preguntas.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada