*
A Pere Bessó, aliat en la paraula
Siempre la eternidad a destiempo
Blanca Varela
Eternitat en vaixells de paraules
que pugen per la boca de riu
cap al temps despullat de les merles.
Els nuvolets s'enjogassen
entre llums i ombres de setembre.
La calima m'embolcalla
al passeig càlid que deixa
veure les boies en l'aigua.
Els rellotges ens recorden
que és present la vida
i algun imprecís esdevindre
amagat en crepuscles de somnis.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
ETERNIDAD
A Pere Bessó, aliado en la palabra
Siempre la eternidad a destiempo
Blanca Varela
Eternidad en barcos de palabras
que suben por la ría
hacia el tiempo desnudo de los mirlos.
Las nubes se recrean
entre luces y sombras de septiembre.
La calima me envuelve
en el paseo cálido
que deja ver las boyas en el agua.
Los relojes recuerdan
que la vida es presente
y algún que otro futuro
escondido en crepúsculos de sueños.
Ana Muela Sopeña
divendres, 16 de setembre de 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada