*
Un sospir en les hores deteses
mentre el meu rostre mira la teua soledat
sense nom.
Amb llapisseres dibuixe
el teu silenciós somni.
Sóc la germana fosca de la teua ombra.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
SUSPIRO
Un suspiro en las horas detenidas
mientras mi rostro mira tu soledad sin nombre.
Con lápices dibujo
tu silencioso sueño.
Yo soy la hermana oscura de tu sombra
Ana Muela Sopeña
dimecres, 28 de setembre de 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada