dijous, 2 de febrer de 2012

DIUS

*
Dius que ja no escric i no és veritat,
tal volta siga més correcte dir que no t'escric,
car jo em demane: per a què?
si l'oblit als teus ulls nià temps ha
i no sóc ja el vèrtex de la teua vida inconclusa...


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

DICES

Dices que ya no escribo y no es verdad,
quizás es más correcto decir que no te escribo,
porque yo me pregunto ¿para qué?
si el olvido en tus ojos ha anidado hace tiempo
y ya no soy el vórtice de tu vida inconclusa...


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari