*
.....Hi ha paraules perdudes en la nit que mai no troben el seu destí, perquè les ombres les devoren. Hi ha paraules perdudes en un crit de soledat continua. Hi ha paraules perdudes...Hi ha paraules...
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
HAY PALABRAS
.....Hay palabras perdidas en la noche que nunca encuentran su destino porque las sombras las devoran. Hay palabras perdidas en un grito de soledad continua. Hay palabras perdidas... Hay palabras...
Ana Muela Sopeña
dilluns, 13 de febrer de 2012
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada