dilluns, 26 de març de 2012

ENCANTERIS

*
Els encanteris del món
ens dormen en les grutes ocultes.
Xiulen els cronòmetres
en l'estació de la fam i de la ferida.
L'instant d'obrir l'ull antic
ha arribat sobtat, sense avisar.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

HECHIZOS

Los hechizos del mundo
nos duermen en las grutas escondidas.
Los cronómetros silban
en la estación del hambre y de la herida.
El momento de abrir el ojo antiguo
ha llegado de pronto, sin aviso.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada