dilluns, 30 d’abril de 2012

LA PLATJA DORM

*
La platja dorm
en el seu món teixit pel temps
enllà de la ferida malenconiosa.
Travessa l'instint de la sang
i sedueix la boirina
amb la seua quietesa prenyada d'horitzons.


Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó


*****

LA PLAYA DUERME

La playa duerme
en su mundo tejido por el tiempo
más allá de la herida melancólica.
Atraviesa el instinto de la sangre
y seduce a la bruma
con su quietud preñada de horizontes.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada