*
El vent del matí
es bressa en ma transparència.
Sóc, però, invisible.
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó
*****
SOY INVISIBLE
Soy invisible.
El viento de la mañana
se mece en mi transparencia.
Ana Muela Sopeña
dimecres, 25 d’abril de 2012
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada