divendres, 8 de febrer de 2013

EL FRED DELS CARRERS

*             

El fred dels carrers                                  
es perd en les voravies,                           
mentre damunt dels bancs cau la broma.   
El vent amb fulles humides                       
sempre se'n du la nostàlgia.

 
 
Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó

 
*****
 
EL FRÍO DE LAS CALLES                      

El frío de las calles
se pierde en las aceras,
mientras la bruma cae sobre los bancos.
Con hojas húmedas el viento
se lleva siempre la nostalgia.


Ana Muela Sopeña

Cap comentari:

Publica un comentari